Introducing Meeting with My Brother

Meeting with My Brother and Remains of Life

“In his literary work, and in his private life, Yi not only responds to themes directly relevant to himself; he is also profoundly aware of the contemporary predicament of Korea—currently ranked the sixth most “wired” nation on the planet according to Bloomberg—in the age of the Internet and media manipulation. It is not only the younger generation of Koreans that is ruled by consumerism, narcissism, and hunger for fame and fortune. Yi’s work seems to be designed precisely to be disillusioning, and perhaps even traumatic, to such a readership because it dares to go against the grain of both popular and normative thinking.” — Heinz Insu Fenkl

This week, we are pleased to feature two exciting new works of literature in translation: Meeting with My Brother, by Yi Mun-yol, translated by Heinz Insu Fenkl with Yoosup Chang, and Remains of Life, by by Wu He, translated by Michael Berry. Today, we are happy to present Heinz Insu Fenkl’s introduction to Meeting with My Brother.

Don’t forget to enter our book giveaway for a chance to win both Meeting with My Brother and Remains of Life!

Leave a Reply