“Order is necessary in all things, Nastasya Ivanovna. Germans understand this, but we Russians haven’t appreciated it. Why should you pass up an opportunity for gain, and why should I accept gifts or sacrifices from you? That’s nothing but Russia’s outdated lack of moral discipline—simple disorder. If I live on your property, there is no question but that I will pay you for everything. It would be better if you just told me whether or not I can live in your bathhouse.” — Erast Sergeyich Ovcharov
This week, our featured book is City Folk and Country Folk, by Sofia Khvoshchinskaya, translated by Nora Seligman Favorov. Below you will find an excerpt from the book. Erast Sergeyich Ovcharov has planned to spend the summer on his country estate, but arrives to find it uninhabitable. Here he negotiates with his neighbor about staying with her for the summer, but not, heaven forbid, as her guest!
We originally featured this excerpt in our roundup of recommended reading for #womenintranslation month. See that list here. #WITMonth
Don’t forget to enter our book giveaway for a chance to win a free copy of City Folk and Country Folk!