Review of One Hundred Poets, One Poem Each
Complete Review has a review of One Hundred Poems, One Poems Each: A Translation of the Ogura Hyakunin Isshu translated by Peter McMillan and with a foreword by Donald Keene.
The reviewer writes, “McMillan has none a nice job here. By not forcing the English to mirror the syllable- (or even line-) count he’s able to effectively capture and convey the ‘feel’ of many of the originals effectively, and the vast majority of the hundred poems do read very well.”
Also of interest: Donald Richie’s review in the Japan Times